Bienvenue à Agricole moderne !
home

Ce que cela signifie d'avoir une vache, et plus d'idiomes basés sur le bétail

Jusqu'à ce que les vaches rentrent à la maison

L'une des plus anciennes expressions à base de vache, probablement en fonction de l'heure tardive (ou tôt) à laquelle les vaches dans le champ retourneront à l'étable pour se faire traire. D'autres théories indiquent des endroits où le bétail est envoyé au pâturage en été puis ramené à l'automne ; dans les deux cas, l'expression a évolué pour signifier « un temps indéterminé, peut-être pour toujours. Les Dictionnaire anglais d'oxford pointe vers sa première utilisation imprimée en 1610 par le contemporain de Shakespeare Alexander Cooke :« Boire, manger, festoyer, et se réjouir, jusqu'à ce que les vaches rentrent à la maison, comme dit le proverbe. Il est maintenant principalement utilisé par les mères qui disent à leurs enfants combien de temps ils peuvent continuer à demander un iPhone 6 avant d'en obtenir un.

Ne pas avoir de vache

Bart Simpson en a fait son slogan, mais les origines du dicton sont plus profondes que Les Simpsons . L'été dernier, l'OED a épinglé sa première apparition dans un journal du Texas en 1959. Comment l'expression est devenue synonyme de se détendre ou de se calmer est obscure, mais c'est souvent lié à l'idiome britannique "ne pas avoir de chatons" - deux événements qui feraient naturellement réagir un humain avec un peu d'hystérie dans la vraie vie. La phrase a commencé à faire son apparition dans une culture pop vigoureuse dans les années 80. Vous vous souvenez peut-être de Jake Ryan qui l'a dit à sa petite amie au bal des années 1984 Seize bougies , ou vous vous en souvenez peut-être simplement de votre poupée parlante Bart Simpson avec…

Cowabunga !

Un autre favori de Bart et le cri de ralliement du Teenage Mutant Ninja Turtles , il s'avère que cette exclamation n'a rien à voir avec la basse-cour. Il a été inventé dans les années 50 par Eddie Kean, écrivain de la Spectacle de Howdy Doody , à l'origine orthographié "kowabonga" et signifiait comme une sorte de juron polyvalent que le chef Thunderthud de la série pouvait dire quand il était en colère ou frustré. Le mot amusant à crier a été adopté par les surfeurs californiens, puis immortalisé pour une jeune génération en mangeant de la pizza, fête mec Tortue Ninja Michelangelo.

Vache à lait

Ce jargon des affaires a émergé dans les années 70, mais la « vache à lait » moins sexy (une vache élevée pour le lait) signifie à peu près la même chose depuis 1601 :une source fiable de profit pour le propriétaire. Quelques-uns prétendent avoir inventé l'expression « vache à lait, », y compris le consultant en gestion Peter F. Drucker et le Boston Consulting Group.

Vache sacrée

La marque de fabrique des annonceurs de baseball légendaires Harry Caray et Phil Rizzuto a ses origines étroitement liées au sport, évoluant au début du 20e siècle probablement comme une alternative au langage grossier. Il suit également la longue tradition des exclamations américaines comme les fumées sacrées, saint maquereau, saint Moïse, et saint moly qui sont censés transmettre la surprise, stupéfaction, ou alarme - une construction largement popularisée par l'émission télévisée Batman des années 1960 (Origines compliquées sacrées, Homme chauve-souris!).

« Vache sainte » est également une référence évidente au culte hindou des vaches, et dans le même sens que " vache sacrée , ” le terme américain datant du début du 20e siècle faisant référence à des idées ou des institutions qui sont si vénérées qu'elles sont à l'abri des questions ou des défis. Un peu comme les idiomes agricoles que nous utilisons encore longtemps après que leurs significations originales aient été oubliées.


Agricole moderne
Plantation